Để có được những sản phẩm dịch thuật chất lượng, chúng tôi luôn có những chuyên viên giỏi về nghiệp vụ và áp dụng những công cụ hỗ trợ tiên tiến để đảm bảo chất lượng dịch thuật là tốt nhất tới Khách hàng.
1. Kiến thức chuyên ngành:
Ngoài chuyên ngành ngoại ngữ bắt buộc, các nhân viên và
cộng tác viên của Dịch Thuật Ginet đều phải nắm rõ chuyên môn thứ hai, và chỉ được dịch tài liệu đúng với lĩnh vực chuyên môn
của mình. Điều này đảm bảo bản dịch được chuyển thể không chỉ
đúng ngữ pháp mà còn được ngôn ngữ hóa, thuật ngữ hóa chuẩn
nhất.
2. Từ điển, tài liệu tham khảo:
Là những công cụ không thể thiếu trong quy trình dịch thuật, Dịch Thuật Ginet được trang bị đầy đủ các loại từ điển, danh mục thuật ngữ, tư liệu và sách báo thuộc mọi lĩnh vực khoa học kĩ thuật, kinh tế tài chính, y dược học, pháp luật, văn hóa xã hội
dạng bản cứng và mềm…, góp phần nâng cao tri thức, giúp cho người dịch có khả năng dịch thuật và chuyển đổi ngôn ngữ tốt
hơn. Từ điển, tài liệu chuyên ngành của công ty được cập nhập
liên tục, bảo đảm cung cấp cho Nhân viên, Cộng tác viên những sách, công cụ cần thiết trong mọi lĩnh vực, để đạt được chất
lượng dịch thuật cao nhất cho khách hàng.
3. Ứng dụng công nghệ cao:
Ngoài yếu tố con người, Dịch Thuật Ginet còn tận dụng triệt để công nghệ hiện đại tiên tiến trên thế giới như các phần mềm hỗ trợ dịch thuật Trados, Wordfast; các phần mềm chế bản và xử lý văn bản hình ảnh; hệ thống máy tính nối mạng. nâng cao tốc độ truyền tải dữ liệu cùng với thiết bị văn phòng hiện đại giúp người dịch
cũng như hiệu đính làm việc đạt hiệu quả, tốc đọ và chất lượng
cao nhất.